满城风雨的成语故事

五斤二 分享 时间: 收藏本文

满城风雨的成语故事

【简介】感谢网友“五斤二”参与投稿,今天小编就给大家整理了满城风雨的成语故事(共5篇),希望对大家的工作和学习有所帮助,欢迎阅读!

篇1:成语故事《满城风雨》

《满城风雨》的成语故事讲的是宋代黄州有位诗人潘大临,勤奋好学,家境贫寒,曾写过不少好诗。原本秋意浓激发了他创作的热情,可是才写下一句,收租金的人突然到访让他兴致全无。

1 满城风雨的故事

潘大临是宋代黄州的一位诗人,他写过不少好诗。有一年秋天快到了,他的一位好友写信来问他:“你最近有新的作品吗?”潘大临回信说:“关于秋天的.景色,每一件都能够写出好诗来。昨天我靠在床上休息,听到窗外风吹打着树林的声音,我便起来在墙壁上写道:‘满城风雨近重阳’。可是这时收租金的人却突然来了,这让我完全失去了兴致而无法再写下去了。因此我现在只有这一句寄给你了。”

附原文:宋·惠洪《冷斋夜话》卷四:“黄州潘大临工诗,有佳句,然贫甚……临川谢无逸以书问:‘近新作诗否?’潘答书曰:‘秋来景物,件件是佳句,恨为俗气所蔽翳。昨日清卧,闻搅林风雨声,遂起题壁曰:满城风雨近重阳。忽催租人至,遂败意。只此一句奉寄。’”

后来,潘大临因为贫穷病死了,好友谢无逸为了纪念他,就续写下来这首诗:满城风雨近重阳,无奈黄花恼意香。雪浪翻天迷赤壁,令人西望忆潘郎。

逾二年又录:满城风雨近重阳,一江愁绪入洪荒。悠哉唯有庭中树,闲飘黄花白发上。

篇2:成语故事《满城风雨》

【注音】mǎn chéng fēng yǔ

【出处】宋·释惠洪《冷斋夜话》第四卷:“潘(大临)答书曰:‘秋来景物。件件是佳句;敢为俗气所蔽翳。昨日宵卧;闻搅林风雨声;遂起题壁曰:‘满城风雨近重阳’;忽催税人至;遂败意;只此一句寄举。”

【解释】城里到处刮风下雨。原形容重阳节前的雨景。后比喻某一事件传播很广,到处议论纷纷。

【用法】主谓式;作谓语、定语、状语;用于坏事

【近义词】沸沸扬扬

【反义词】一片祥和

【年代】古代

3 满城风雨的点评

满城风雨和众说纷纭都可形容议论很多。但满城风雨是由于事件本身的出奇或重要;引起轰动;使人们议论纷纷;众说纷纭仅指某一事件议论得多而杂;不一定是重大或出奇的事;而且在程度上也不及满城风雨重。

篇3:满城风雨成语故事「双语」

满城风雨成语故事「双语」

all of the rumors were let loose about sth 满城风雨

In the Northern Song Dynasty (北宋, 960-1127AD),Xie Wuyi (谢无逸) and Pan Dalin (潘大临) were good friends and both crazy about poem writing.

北宋时期,谢无逸与潘大临是一对好朋友,他们都十分喜爱诗歌创作。

Though they were not in the same province,they made good use of correspondence for the poetries exchange.

虽然他们来自不同的省份,但他们经常书信往来,进行诗歌交流。

At that time,life was pretty hard for Pan Dalin,he was down and out,struggling a livinghardly by borrowing from others.

那时的潘大临生活非常贫寒,靠着借贷艰难地生活着。

The traditional Double-ninth Day (重阳节) was around the corner,in the small town where Pan lived,winds blew heavily and rains always poured.

重阳节马上就要到了,潘大临居住的小镇寒风萧瑟,秋雨绵绵。

One morning,Pan was shocked and moved by the bleak and amazingly beautiful sceneoutside when he opened the shaddering window.Being inspired by it,he rapidly got a pen and paper to write down one line of poem:“Double-ninth Day is coming, Wind and Rain Were Swept Through the Whole Town.”

一天早上,潘大临打开门窗,立即被窗外凄美的景色所深深吸引了,于是诗兴大发,取出笔墨纸砚,挥笔写下“满城风雨近重阳”。

Not until he fininshed the poem, his renter broke into his house,asking for the debts in arash tone.

当他正准备继续写作后面的'诗句时,一个要债的人破门而入,粗鲁地向他催还债务。

His writing process was so crudely interrupted by the happenning that he had to deliverthe incomplete poem to Xie Wuyi.

这样一来,潘大临的写作也被打断了,但他还是把写的第一句诗赶快给好友谢无逸寄了过去,让他共同分享写作的快乐。

Unpredictably,the short sentence had since gained a great popularity aroud the country.

出乎意料的是,这句诗很快就被传开了,人们都觉得这句诗非常经典。

After several generations,”Wind and Rain Were Swept Through the Whole Town”were still remembered by many people,but its original meaning was fading,instead,it now be used to describe a sensational thing that raise uproars in an area and widely talked by the citizens.

特别是“满城风雨”这几个字,后来演变成了成语,但不再是形容重阳节的雨景,而用来比喻某一事件很轰动,被人们所广泛议论。

篇4:满城风雨的成语故事

【注音】mǎn chéng fēng yǔ

【出处】宋·释惠洪《冷斋夜话》第四卷:“潘(大临)答书曰:‘秋来景物。件件是佳句;敢为俗气所蔽翳。昨日宵卧;闻搅林风雨声;遂起题壁曰:‘满城风雨近重阳’;忽催税人至;遂败意;只此一句寄举。”

【解释】城里到处刮风下雨。原形容重阳节前的雨景。后比喻某一事件传播很广,到处议论纷纷。

【用法】主谓式;作谓语、定语、状语;用于坏事

【近义词】沸沸扬扬

【反义词】一片祥和

【年代】古代

篇5:满城风雨的出处与成语故事

满城风雨的出处与成语故事

【出处】

宋代惠洪《冷斋夜话》:“昨日清卧,闻搅林风雨中,欣然起题其壁曰:‘满城风雨近重阳。’”

宋朝时期,有一位叫潘大临的诗人,他的一生都穷困潦倒,但他仍然很好学,写了许多好诗。他很喜欢用诗来描绘景物,他觉得大自然的一草一木,都是写作的好材料。他最喜欢秋天的'景色,每年秋天都要写一些关于秋天的诗句。一年秋天,他的一位好朋友写信问他,最近有没有写新的作品。他回信说昨天没什么事,就靠在墙上养精神,忽然,听到远处传来风雨声,非常好听,就马上起身,看到情形后,写诗的念头就出来了,谁知刚在墙上写了“满城风雨近重阳”这句时,就有人上门讨债,把他写诗的兴致全给弄没了,他只好写了这一句,把这句话寄给了朋友。

释义

形容消息传出后,引起轰动,到处议论纷纷。